В Тобольске выпустили старую сказку на новый лад

Ярко иллюстрированная детская книжка «Храбрый Колобок» вышла из-под пера братьев Хасана и Хусаина Арангуловых заслуженных общественных деятелей Тобольска, композиторов, художников.

Посыл у старой сказки на новый лад таков: как бы ни было сложно в жизни, что бы ни происходило в мире, мы беспокоимся о будущем — наших детях. И по возможности сохраняем в душе лучшее от ребёнка: веру в чудо, а ещё надежду на то, что можно всё исправить и вернуться к основам.

Не подумайте — никакого плагиата здесь не прослеживается, ведь у народной сказки «Колобок» отсутствует какой-то определённый автор. В позапрошлом веке русский учёный и собиратель фольклора Александр Афанасьев записал её в свой сборник. С тех пор, наверное, каждый родитель, и не раз, читал «Колобка» своему ребёнку на ночь.

Все в этой сказке задорно, вот только концовка печальная. А так хочется хэппи-энда, тем более в девяностые годы, когда жизнь была не в пример сложнее нынешней. Именно тогда братья Арангуловы придумали продолжение сказки, согласно которому весёлый глупыш Колобок избежал участи быть переваренным в желудке хитрой Лисы и вернулся к дедушке с бабушкой. А по пути маленький герой находил новых друзей и преодолевал с ними трудности.

— «Храбрый Колобок» — это сказка, которая учит достойно выходить из самых трудных ситуаций и укрепляет веру в себя, — заметил Хасан Арангулов. — В работе над иллюстрациями очень помогли наши семилетние дети — Рауль и Альсина. Они делились своим виденьем. Порой не получалось сразу, приходилось неоднократно перерисовывать. Зато результат порадовал — книжка изобилует яркими изображениями любимых героев глазами детей.

Где 1990-е, а где 2020-е… Довольно большой промежуток времени. Столько понадобилось, чтобы пройти путь от рукописи до печатного издания. Хасан Арангулов пояснил, что они с братом были уверены в своих талантах и профессионализме как музыканты и художники, но вот взять в руки писательское перо до того момента не пробовали.

— Поэтому в 2007 году отправились к профессионалам, — продолжил Хасан. — Обратились к журналисту Раисе Половинко. Она читала при нас сказку и от души смеялась над юморными репликами героев. Кроме «Храброго Колобка» на её суд мы представили сказки «Булочка и её друзья», «Обжорка, Грязнулька и Цветок», а также рассказ для родителей «Игра в маму и папу». Прочитав их, Раиса Аливаровна воскликнула: «Будем печатать! Но нужны красочные рисунки».

Вторым человеком, давшим добро на жизнь сказки в печатном варианте, стала Ф. С. Сайфуллина, тогда преподававшая в ТГПИ им. Д. И. Менделеева. Впоследствии она стала доктором филологических наук, сейчас работает в Казанском университете. Ей тоже пришлись по душе сказки Арангуловых, и она пообещала перевести тексты на литературный татарский язык.

Хороший отзыв на своё творчество получили братья и от тобольского поэта В. П. Кукарского. Он похвалил: «Вы здорово пишете для детей!». Тюменский издатель М. В. Ибатуллин тоже заинтересовался произведением. В целом мнение литературно-писательского сообщества оказалось единодушным: Арангуловы «оживили» Колобка грамотно, интересно, с юмором.

Эти же сказки авторы отправили на Международный конкурс «Литературные произведения для детей» и заняли первое место. Тогда уже сомнений не осталось — нужно подумать над иллюстрациями и публиковать. Правда, прошло ещё какое-то время, и дети подросли, прежде чем цель была достигнута.

— Для издания книги понадобились деньги. Финансовый вопрос помог решить Почётный гражданин Тобольска Виктор Владимирович Зырин. Спасибо ему огромное! — поблагодарил Хасан Арангулов. — Он, когда мы книгу вручили, шутя сказал: «Везде спокойно воспринимал, когда видел опубликованным своё имя. А теперь вот горжусь, глядя, что благодаря мне увидел свет «Храбрый Колобок». И спасибо Тобольской типографии, где напечатали сказку, а также лично руководителю типографии Сергею Владимировичу Жмурову!».

В последние выходные ушедшего года братья Арангуловы презентовали детскую книжку в центральной городской библиотеке. Интересно, что для приглашённых гостей текст читал Евгений Пономарёв, директор Тобольского драматического театра. В ближайшем будущем авторы планируют издать сказку в Екатеринбурге и Москве.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *